Image
THE CATS WILL KNOW
by Cesare Pavese
Translated by Geoffrey Brock

Rain will fall again
on your smooth pavement,
a light rain like
a breath or a step.
The breeze and the dawn
will flourish again
when you return,
as if beneath your step.
Between flowers and sills
the cats will know.
 
There will be other days,
there will be other voices.
You will smile alone.
The cats will know.
You will hear words
old and spent and useless
like costumes left over
from yesterday’s parties.
 
You too will make gestures.
You’ll answer with words—
face of springtime,
you too will make gestures.
 
The cats will know,
face of springtime;
and the light rain
and the hyacinth dawn
that wrench the heart of him
who hopes no more for you—
they are the sad smile
you smile by yourself.
 
There will be other days,
other voices and renewals.
Face of springtime,
we will suffer at daybreak.
***
“The Cats Will Know” appears in Cesare Pavese’s collection Disaffections: Complete Poems 1930-1950 (Copper Canyon Press, 2002).

ABOUT THE AUTHOR: Cesare Pavese (1908 –1950) was an Italian poet, novelist, literary critic and translator. In his home country, he is widely considered among the major authors of the 20th century. (Source: wikipedia.org.)