Channeling Charon
by Anggo Genorga

The ferryman was adamant;
he knew I was confused about whether to stay or leave.
He downplayed the monkey bleeding me to death
as unimpressive and pretentious. With sarcasm, he pointed out
that the hurting brought about by
my romanticizing death was
of childish inclination.

So he told me of the obolos coin I would bring
when the due time comes
and if I ever chicken out, I can frequent the same empty streets
dreaming of narcotics. He said there I’ll find the same kind of haunting
in the upper world of Akheron
if I ever wander thru it
as ghost

NOTE FROM THE AUTHOR: I was into mythology at an early age, with Hercules as starting point, and I always had a picture in mind of reading poetry or stories based on myths matched by art with a touch of surrealism. Of course, the fascination of putting oneself in those stories never fails to spark the creative imagination or reimagining, as with the case of my poem, “Channeling Charon,” where me and the ferryman of death had a sort of chat about dying. My mother died of cancer a month ago, so I guess my recent writings cannot help but reek of death. Nevertheless, I’ve always perceived Charon as an underappreciated mythical figure, probably because of the symbolism it represents.

IMAGE: “Charon’s Boat” by José Benlliure Y Gil (1858-1937)

pix for mythic poetry series

ABOUT THE AUTHOR: Anggo Genorga was born and raised in the Philippines, and is currently juggling numbers and sales figures on a telemarketing gig in Dubai. After 20 years of scribbling poetry and keeping it to himself, his work has been published during the past two years.  Some of his poems are featured in Boston Poetry Magazine, Empty Mirror, Hash & Pumpkins, Mad Swirl, Ppigpenn, Screech Owl, and the book for benefit Verses Typhoon Yolanda : A Storm Of Filipino Poets by Meritage Press.