Archives for posts with tag: George Plimpton

Image

Excerpt from a 1958 interview George Plimpton conducted with Ernest Hemingway, published in The Paris Review.

Interviewer: How much rewriting do you do?

Hemingway: It depends, I rewrote the ending to A Farewell to Arms, the last page of it, thirty-nine times before I was satisfied.

Interviewer: Was there some technical problem there? What was it that had stumped you?

Hemingway: Getting the words right.

Illustration: Page from Hemingway’s first draft of A Farewell to Arms (1929).

Image
The Spring 1958 issue of the Paris Review included an interviewGeorge Plimpton conducted with Ernest Hemingway at the author’s home outside Havana, Cuba. Hemingway invited Plimpton into his inner sanctum–his writing room–and allowed the interviewer to observe his writing methods. Here are some of Plimpton’s observations:

…on the top of one of these cluttered bookcases—the one against the wall by the east window and three feet or so from his bed…Hemingway has his “work desk”—a square foot of cramped area hemmed in by books on one side and on the other by a newspaper-covered heap of papers, manuscripts, and pamphlets. There is just enough space left on top of the bookcase for a typewriter, surmounted by a wooden reading board, five or six pencils, and a chunk of copper ore to weight down papers when the wind blows in from the east window.

A working habit he has had from the beginning, Hemingway stands when he writes. He stands in a pair of his oversized loafers on the worn skin of a lesser kudu—the typewriter and the reading board chest-high opposite him.

When Hemingway starts on a project he always begins with a pencil, using the reading board to write on onionskin typewriter paper. He keeps a sheaf of the blank paper on a clipboard to the left of the typewriter, extracting the paper a sheet at a time from under a metal clip that reads “These Must Be Paid.” He places the paper slantwise on the reading board, leans against the board with his left arm, steadying the paper with his hand, and fills the paper with handwriting which through the years has become larger, more boyish, with a paucity of punctuation, very few capitals, and often the period marked with an X. The page completed, he clips it facedown on another clipboard that he places off to the right of the typewriter.

Hemingway shifts to the typewriter, lifting off the reading board, only when the writing is going fast and well, or when the writing is, for him at least, simple: dialogue, for instance.

He keeps track of his daily progress—“so as not to kid myself”—on a large chart made out of the side of a cardboard packing case and set up against the wall under the nose of a mounted gazelle head. The numbers on the chart showing the daily output of words differ from 450, 575, 462, 1250, back to 512, the higher figures on days Hemingway puts in extra work so he won’t feel guilty spending the following day fishing on the Gulf Stream.

Read “Ernest Hemingway: The Art of Fiction” at the Paris Review.

ImageGeorge Plimpton — a founder of The Paris Review — writing in PEN America 4: Fact/Fiction explained how he overcame writer’s block:

Many years ago, I met John Steinbeck at a party in Sag Harbor, and told him that I had writer’s block. And he said something which I’ve always remembered, and which works. He said, “Pretend that you’re writing not to your editor or to an audience or to a readership, but to someone close, like your sister, or your mother, or someone that you like.” And at the time I was enamored of Jean Seberg, the actress, and I had to write an article about taking Marianne Moore to a baseball game, and I started it off, “Dear Jean…,” and wrote this piece with some ease, I must say. And to my astonishment that’s the way it appeared in Harper’s Magazine. “Dear Jean…” Which surprised her, I think, and me, and very likely Marianne Moore.

Photo: Jean Seberg in a scene from Breathless (1960)

Image
The Spring 1958 issue of the Paris Review included an interview George Plimpton conducted with Ernest Hemingway at the author’s home outside Havana, Cuba. Hemingway invited Plimpton into his inner sanctum–his writing room–and allowed the interviewer to observe his writing methods. Here are some of Plimpton’s observations:

…on the top of one of these cluttered bookcases—the one against the wall by the east window and three feet or so from his bed…Hemingway has his “work desk”—a square foot of cramped area hemmed in by books on one side and on the other by a newspaper-covered heap of papers, manuscripts, and pamphlets. There is just enough space left on top of the bookcase for a typewriter, surmounted by a wooden reading board, five or six pencils, and a chunk of copper ore to weight down papers when the wind blows in from the east window.

A working habit he has had from the beginning, Hemingway stands when he writes. He stands in a pair of his oversized loafers on the worn skin of a lesser kudu—the typewriter and the reading board chest-high opposite him.

When Hemingway starts on a project he always begins with a pencil, using the reading board to write on onionskin typewriter paper. He keeps a sheaf of the blank paper on a clipboard to the left of the typewriter, extracting the paper a sheet at a time from under a metal clip that reads “These Must Be Paid.” He places the paper slantwise on the reading board, leans against the board with his left arm, steadying the paper with his hand, and fills the paper with handwriting which through the years has become larger, more boyish, with a paucity of punctuation, very few capitals, and often the period marked with an X. The page completed, he clips it facedown on another clipboard that he places off to the right of the typewriter.

Hemingway shifts to the typewriter, lifting off the reading board, only when the writing is going fast and well, or when the writing is, for him at least, simple: dialogue, for instance.

He keeps track of his daily progress—“so as not to kid myself”—on a large chart made out of the side of a cardboard packing case and set up against the wall under the nose of a mounted gazelle head. The numbers on the chart showing the daily output of words differ from 450, 575, 462, 1250, back to 512, the higher figures on days Hemingway puts in extra work so he won’t feel guilty spending the following day fishing on the Gulf Stream.

Read “Ernest Hemingway: The Art of Fiction” at the Paris Review.

Image

In a Paris Review interview conducted by George Plimpton, novelist E.L. Doctorow discusses some of his writing challenges — including trying to write an absence note for his grammar-school-aged daughter. I loved the humor here!

INTERVIEWER: You once told me that the most difficult thing for a writer to write was a simple household note to someone coming to collect the laundry, or instructions to a cook.

E. L. DOCTOROW: What I was thinking of was a note I had to write to the teacher when one of my children missed a day of school. It was my daughter, Caroline, who was then in the second or third grade. I was having my breakfast one morning when she appeared with her lunch box, her rain slicker, and everything, and she said, “I need an absence note for the teacher and the bus is coming in a few minutes.” She gave me a pad and a pencil; even as a child she was very thoughtful. So I wrote down the date and I started, Dear Mrs. So-and-so, my daughter Caroline . . . and then I thought, No, that’s not right, obviously it’s my daughter Caroline. I tore that sheet off, and started again. Yesterday, my child . . . No, that wasn’t right either. Too much like a deposition. This went on until I heard a horn blowing outside. The child was in a state of panic. There was a pile of crumpled pages on the floor, and my wife was saying, “I can’t believe this. I can’t believe this.” She took the pad and pencil and dashed something off. I had been trying to write the perfect absence note. It was a very illuminating experience. Writing is immensely difficult. The short forms especially.

INTERVIEWER: How much tinkering do you actually do when you get down to nonhousehold work—a novel, say?

DOCTOROW: I don’t think anything I’ve written has been done in under six or eight drafts. Usually it takes me a few years to write a book. World’s Fair was an exception. It seemed to be a particularly fluent book as it came. I did it in seven months. I think what happened in that case is that God gave me a bonus book.

Photo: Skobrik, ALL RIGHTS RESERVED

Image

Excerpt from a 1958 interview George Plimpton conducted with Ernest Hemingway, published in The Paris Review.

Interviewer: How much rewriting do you do?

Hemingway: It depends, I rewrote the ending to A Farewell to Arms, the last page of it, thirty-nine times before I was satisfied.

Interviewer: Was there some technical problem there? What was it that had stumped you?

Hemingway: Getting the words right.

Illustration: Page from Hemingway’s first draft of A Farewell to Arms (1929).

Image

Excerpt from a 1958 interview George Plimpton conducted with Ernest Hemingway, published in The Paris Review.

Interviewer: Who would you say are your literary forebears, those you have learned the most from?

Hemingway: Mark Twain, Flaubert, Stendhal, Bach, Turgeniev, Tolstoi, Dostoevsky, Chekhov, Andrew Marvell, John Donne, Maupassant, the good Kipling, Thoreau, Captain Marryat, Shakespeare, Mozart, Quevedo, Dante, Virgil, Tintoretto…Goya, Giotto, Cezanne, Van Gogh…I put in painters, because I learn as much from painters about how to write as from writers…I should think what one learns from composers and from the study of harmony and counterpoint would be obvious.

Photo: Ernest Hemingway Collection. John F. Kennedy Presidential Library and Museum, Boston.